goblinnss (goblinnss) wrote,
goblinnss
goblinnss

Category:

А я тут перевел с испанского

Песню Карлоса Гарделя

Когда меня встретишь, меня ты полюбишь
И розы тогда
Так станут прекрасны, как будто бы праздник
Кругом красота!

И колокол утром веселому ветру
Поёт про тебя
И вторят фонтаны ту весть долгожданную:
Теперь ты - моя!

А ночью туманной, а ночью безлунной
мы будем гулять
И звезды смущенно мерцают влюблённым
А нам наплевать

И месяц лукавый сверкает игриво
В твоих волосах
Теперь ты моя, навсегда, моя милая
Любимая, ах!...
Tags: Искусство
Subscribe

  • Наблюдения

    Есть три страны - бывшие республики СССР (не считая России конечно), в которых я много бывал и в 80-е, т.е. в советский период, и уже в 3-ем…

  • Вопрос по Дюне

    Стоит ли мне это смотреть, если книжку я когда-то прочитал, очень не понравилось, мало что помню (огромные червяки, очень мало воды, разборки…

  • (no subject)

    Как же я люблю эту фразу, которую все мы слышим так часто: "у меня нет времени..." Время есть у всех, при чем у всех одинаковое его количество, 1440…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments